sobota, 28 lipca 2012

our new books...part 1

w poprzednim poscie wspomnialam o tym... to nasz nowy typ ksiazeczek... w zwiazku z tym, ze uczymy sie czytania metoda globalna i sylabowa... (w zaleznosci od dnia, ochoty i rodzaju zabawy) ...  powyzsze zdjecia przedstawiaja nasze zrodlo (a wlasciwie jego czesc) slowa pisanego (duza czcionka), dlatego nasz starszak uczy sie "widziec" slowa... nauczyl sie tez pare zdan na pamiec i przesuwa poprawnie paluszkiem pod wyrazami, gdy "czyta";). ksiazeczki sa zalaminowane, wiec nawet mlodzian oglada, a slinic moze przy tym, ile dusza zapragnie... ;)
obrazki i zdjecia wycinam z gazet i dopisuje do nich pasujace zdania. kolorem czerwonym pisze tez wyrazy, na ktore moj synek powinnien zwrocic szczegolna uwage, lub sa dla niego nowe. 

nastepnym razem napisze o naszych nowych zakupowych zdobyczach...za bardzo mala kase...;) az dziw bierze, ze takie fajne rzeczy przeceniane sa az tak bardzo....;)

in meinem letzten post habe ich es schon erwähnt... das sind unsere neuen bücher... wir lernen lesen... global und mit silben... abhängig vom tag, von der laune, vom spielart... die fotos zeigen unsere bücher (eigentlich nur ein teil davon). sie haben "große" buchstaben, unser sohn lernt so die wörter zu "sehen". er kann paar sätze schon auswendig und beim "lesen" schiebt er seinen finger richtig unter den wörtern. die bücher sind laminiert, so kann auch der jungere damit "arbeiten" ( das sabbern ist nicht schlimm ;) )
die bilder und fotos habe ich aus den zeitungen ausgeschitten und mit den passenden sätzen ergänzt. manche wörter habe ich rot geschrieben, um meinen sohn auf sie aufmerksam zu machen, oder die neu für ihn sind .

beim nächsten mal schreibe ich über unsere neue anschaffung, ein echtes schnäppchen...

pozdrawiam
grüße
wkropka

wtorek, 24 lipca 2012

more...


wiecej... wiecej mozemy juz robic wspolnie...mozna wymyslic wreszcie zabawy, ktorymi bawia sie moje dwa skarby RAZEM... mlodszy (15 miesiecy) coraz bardziej "komunikuje" sie z nami slownie. mam wrazenie, ze zrozumienie jego przychodzi mi latwiej niz wczesniej w przypadku starszaka. tlumacze to  doswiadczeniem, rutyna...
starszak (3,5 l.)  posluguje sie dwoma jezykami, czasem brakuje mu polskich, tudziez niemieckich odpowiednikow, czasem nie znajac slowa probuje je wytlumaczyc... przygotowalam, wiec ksiazeczki takie, jak przygotowala Marta, w jezyku polskim i niemieckim (korzystajac z tej strony: kizclub). z ksiazeczek korzystaja tez oboje...zwlaszcza mlodszy :)
nastepna rzecza, ktora wlasnie przygotowuje, jest moj maly projekt, ktory pozwoli mi oszczedzic atrament do drukarki ;)

czy juz wspominalam, ze ostatnie 2 tygodnie znowu przechorowalismy...znowu cos przywleczone z przedszkola :/ tym razem mnie najgorzej dorwalo :/

mehr... das können wir jetzt gemeinsam machen... endlich können meine beiden schätze ZUSAMMEN spielen. der jungere (15 mon.) komuniziert wörtlich mehr. es kommt mir vor als ich ihn mehr verstehen würde als ich es bei dem älteren damals getan habe. es ist wohl die erfahrung...

der ältere (3,5 J) spricht 2 sprachen. manchmal fehlen ihm worte ( mal auf polnisch, mal auf deusch, manchmal probiert er die wörter umzugehen, und sie anders zu erklären... ich habe auch da was für ihn vorbereitet. so wie das Marta gemacht hat (auf polnisch und auf deutsch, quelle: kizclub). beide nutzen die bücher gerne, besonders der jungere ;)
  
demnächst kommt noch was. bin gerade dabei es zu machen. diesmal spare ich mir die tinte ;)

wir waren letzte 2 wochen wieder mal krank. seit unser ältere sohn in den kiga geht, bringt er immer wieder was  "mit". mich hat es diesmal richtig arg erwischt :/

pozdrawiam
liebe grüße
wkropka

środa, 18 lipca 2012

generation next

generation next nadchodzi... coraz wiecej mozna "zdzialac" z mlodszym, co mnie bardzo cieszy...starszak cieszy sie tez, ze braciszek zaczyna byc pozyteczny...
obiecalam przeorganizowanie (reorganizacja przeorganizowala sie sama...czyt. jak chorujemy to reorganizacja nie ma prawa bytu). literkowe tygodnie sie wypalily, brak zainteresowania, lepiej wychodza nam tygodnie tematyczne... pingwiny byly np. ostatnio... co nalozylo sie z przedszkolnym planem, tam tez dyskusje o pingwinach, i o Hundertwasserze...( Hundertwasser u nas w domu tez byl...)... wszystko dobrze, gdy starszak chodzi do przedszkola....a chodzi 2 tygodnie i tak potem 3 tygodnie kurowania sie w domu....  pozniej i tak trzeba plan dzialan ukladac na nowo.
ostatnio zostalam poproszona o pisanie rowniez w jezyku niemieckim. pewnie sie przelamie i zaczne... nie obiecuje 100%-owej poprawnosci jezykowej, choc bardzo sie staram... z gory informuje, ze nie rozmawiam z dziecmi po niemiecku (glowna zasada dwujezycznosci u dzieci). co prawda przygotowuje cwiczenia, ksiazeczki, flashcards po niemiecku ( czekamy wtedy na "odbior techniczno-jezykowy" taty i wypuszczamy materialy w obrot.)

ich wurde gebetet das blog auch in deutscher sprache zu führen. ich probiere es zumindest. kurz über uns: wir sind montessori fans, interessieren uns auch an doman methode... uns ist die sprachförderung sehr wichtig, da beide meine söhne doppelsprachig aufwachsen. ich zeige hier unsere spielbeispiele (naja, sobald die beiden nicht gerade krank sind = der ältere seit februar im kiga = wegen div. infektionen eher daheim als im kiga). weil deutsch nicht meine muttersprache ist, entschuldige ich mich im vorraus für alle fehler, die ich mache (ahja, ich schreibe hier auch die großen buchstaben nicht).

wkropka